A Hundred years of Zainichi (Korean minorities in Japan) Music

by homey81


A book about the history of (popular) music by Zainichi – Korean minorities in Japan – was published. The title is A Hundred years of Zainichi Music (Seidosha, 2009.2). The author is An-jong Song  (Song An-jong 宋 安鍾 in East Asian style) who has been teaching at Kanazawa University and one of Korean minorities in Japan himself. Below is the translation of the table of content.


Chapter 1 Searching for ‘Zainichi music’
1. What Zainichi music is
2. Who are Korean Residents in Japan or Zainichi, What is Zainichi music
3. Music(s) called Zainichi as multi-cultural public sphere

Chapter 2 Swining Arirang. Women in-between singing and dancing revolt
1. Could you hear? The song of Arirang
2. Bae Gu-ja, became Shokyokusai’s the first student (1910’s – 1926)
3. Quit the Tenkatsuza and retired from entertainment scene in mainland Japan (1926-27)
4. Bae Gu-ja, traveling with Swinging Arirang (1928-1937)
5. The Beginning of travel without Ending (1937-2003)

Chapter 3 The Age of Hero who were covered all over with wounds: Popular music in Korea and postwar Japan and
1. The Genelogy of Koreans in Japan (Putekyan)
2. The Childhood (1927-43)
3. The Days at Kyosei(Seoul) Dentist School (1943-49)
4. Illegal migration to Japan and the activities in Japanese entertainment scene (1950-60)
5. Going back home and the return to Korean entertainment scene (1960-67)
6. The glory and fall in Korean entertainment scene and the death (1967-95)
7. Are the songs of the refugees from North Korea pulsating in Korean-Japanese music?

Chapter 4 The genealogy of the emerging ‘sons of darkness’: After ‘liberation’ / the second generation who were born after the war and Zainichi music
1. Stars of nisei (the second generation) musicians
2. What should be read from the careers
3. The second generation explored the new fertile field of Zainichi music
4. Cut&mix – the present seen from the songs by the second generation followed one after another

Chapter 5 Where are Korean-Japanese music going to? – Beyond one hundred years
1. New generation musicians emerging one after another
2. The period of ‘diversification’ of identity and ‘Zainichi music’
3. Where is Zainichi music going to?

Reference, Websites, Sounds
Acknowledgement – Postscripts

Below is the table of contents in Japanese original. It would be appreciated if anybody let me know the wrong and incorrect translation.


第Ⅰ章 「在日音楽」 を模索して
1 「在日音楽」 ということば
2 「在日韓国・朝鮮人」、あるいは 「在日」 とは誰か、その音楽とはなにか?
3 多文化公共圏としての 「在日している (諸) 音楽」

第Ⅱ章 スウィングする 「アリラン」、うたい舞い叛逆するはざまの女性
―― 「在日音楽」 の起源を問う
1 聴こえるだろうか? 「アリラン」 のうたは
2 裵龜子、初代松旭斎天勝に弟子入りする(一九一〇年代~一九二六年)
3 天勝座からの脱退と 「内地」 芸能界からの引退(一九二六~二七年)
4 裵龜子、スウィングする 「アリラン」 と旅する(一九二八~三七年)
5 終わりなき旅のはじまり(一九三七~二〇〇三年)
6 裵龜子と 「アリランの唄と踊り」、「在日音楽」 の起源と未来

第Ⅲ章 満身創痍の 「英雄」 たちの時代
―― 韓国・戦後日本の大衆音楽と吉屋潤、そして 「在日音楽」
1 「プテキャン」 の系譜
2 幼少時代(一九二七~四三年)
3 京城歯専時代(一九四三~四九年)
4 戦後日本への密航と日本芸能界での活動(一九五〇~六〇年)
5 帰国と韓国演芸界への復帰(一九六〇~六七年)
6 韓国演芸界での栄達と没落、そして死(一九六七~九五年)
7 越南失郷民のうたは 「在日音楽」 のなかで脈打つか?

第Ⅳ章 立ち上がる 「闇の子供たち」 の系譜
―― 「解放」 後/戦後生まれの 「二世」 たちと 「在日音楽」
1 「二世」 ミュージシャンたちの群星
2 経歴から読みとるべきこと
3 「二世」 たちは新たな 「在日音楽」 の沃野を切り拓く
4 「切れて、繋がる」/Cut&Mix――踵を接する 「二世」 たちのうたにみる現在

第Ⅴ章 「在日音楽」 のゆくえ
―― 一〇〇年を越えて
1 続々と登場する新世代のミュージシャンたち
2 アイデンティティの 「多様化」 の時代と 「在日音楽」
3 「在日音楽」 のゆくえ



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s